
这句话里有点不对劲:“囧叔”通常指阿莱格里(尤文主帅/前主帅),和莱奥、米兰无关。若指米兰主帅,应是“丰塞卡”(更早是皮奥利)。

你希望我:
- 校对并改写这条话术?
- 做一个新闻标题/导语?
- 查证原出处与上下文?
先给两版更稳妥的改写:

- 莱奥:米兰德比是冲顶意甲的绝佳机会,我能感受到主帅的信任
- 莱奥:米兰德比是登顶良机,我能感到丰塞卡对我的信任

告诉我要哪个方向,我帮你完善。

这句话里有点不对劲:“囧叔”通常指阿莱格里(尤文主帅/前主帅),和莱奥、米兰无关。若指米兰主帅,应是“丰塞卡”(更早是皮奥利)。

你希望我:
先给两版更稳妥的改写:


告诉我要哪个方向,我帮你完善。